Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Dear IBM name pickers: "Bamba", in Italian, means cocaine.


It's just a mamba (https://github.com/state-spaces/mamba) but with a transformer. Idk where the B comes from.


When I read the title 'IBM crossed a transformer with an SSM and got ‘Bamba’' I laughed so hard I woke up my kid


And in Heberw it's the name of a snack made of peanut-butter-flavored puffed maize https://en.wikipedia.org/wiki/Bamba_(snack)


I imported these to America to feed my infant. Data shows the prevalence of peanut allergies lines up with when AAP guidelines started recommending that babies do NOT eat peanut. Israel never went along with this and thus has the lowest rates of allergies in the world.


I think the difference in allergy rates between UK and Israeli Ashkenazi Jews (10x higher in UK Jews!) [1] is strong evidence for that.

Also, they sell Bamba at Trader Joe’s now.

[1] https://www.jacionline.org/article/S0091-6749(08)01698-9/ful...


Latest research does strongly suggest that introducing small amounts of common allergens (peanuts, shellfish,milk products...) as early as possible does significantly reduce risk for allergies later. Many early childhood organisations already recommend this. Official health recommendations are often slow to catch up (often for good reasons, but introducing peanuts etc. early is already officially recommended in quite a few countries (Australia, NZ, Sweden for example AFAIK). Not all health professionals are always up to date either though.


You actually don't need to self import these. Usually Safeway (is it only a west coast thing?) always have these stocked in the Kosher section.


As an Italian who has tried (only) the Israeli Bamba, I can certify that it is pretty addictive.





Spot on. From the linked blog post "The refrain of La Bamba, the Mexican folk song that Ritchie Valens made famous, goes: Para bailar La Bamba/Se necesita una poca de Gracia. "


So someone can get fired for picking IBM after all! Or get a bonus, depending on the organization...


and in Portuguese, it means "flimsy". What a great name.


A very funny and friendly way to say "cocaine" among italians. I'm struggling to read it seriously.


Para bailar La Bamba / Se necesita una poca de gracia


Seems like a good fit.


And in Lithuanian it's a navel


about time they did something to liven things up at big blue


SSMs never stop


i mean that sounds good to me




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: